cr : lovemjjeje
Jaejoong: An actor who had much desire for his craft?
Jaejoong: Very much… How do you say… shall I say laughter? I feel
that he was very much overflowing with smiles. Worries… He was someone
with a lot of worries, always. To refrain from showing those worries—he
tried hard to do that also. I don’t know what it was, but he always had
so many worries. And the counseling on those worries—we had many of
those, as hyung and dongsaeng. But I remember his face—the face that,
even in the midst of them, never once lost the smile.
Jaejoong: Ah… he was a singer who always worked hard, and also always worried for the sake of his fans.
Jaejoong: A while ago… when I had gone to the United States and maybe
two to three days had passed… I heard of the news. In the United
States… as soon as I landed in the Los Angeles Airport, I had a call
from Yongha hyung. “Where are you.” “In the US.” “Ah, so you’ve gone to
the US. When you come back, let’s have a drink together.” He had said
those words to me.
And even before that, when we had met in Japan, he had spoken
repeatedly about that concert. Very much… let us keep improving,
improving. Those words, he had told me repeatedly, over and over. But,
then suddenly such a thing happened… Just… My mind had no thoughts. I
was… for a very long time, just blank…
Jaejoong: He was someone that did not give off the feel of being a
celebrity, at all. He was someone like the hyung next door. When you
look at the results and the feats that Yongha hyung had accomplished in
his life, he had a very high stature. Despite that, he showed himself as
someone who, separate from the renown and popularity of celebrities,
was a human being exactly like everyone else—very often.
So I feel that perhaps that is why the people around him loved very much the Yongha hyung, the man.
Jaejoong: When Yongha hyung did not have too many activities in
Japan, we were in Japan quite a lot because of group activities. There
was a time in which we lived in Japan for six months, a year. If my
contact information changed, of if the contact information of those
friends in Korea changed, then we would lose touch with each other—this
happened from time to time. But in my voicemail, “My number changed. Are
you healthy? Your health is the most important thing, so take care of
it. And I miss you. And also… even once… I should go to you, to see
you.” He’d say that. But many people say that—“let’s meet, let’s have a
drink.” Often, those words just end in words. But he was someone who
really kept to the words that he spoke. He really came all the way to
Japan. Yongha hyung… before he left… he came to see a performance of
ours, in Japan. He did say that because of a schedule he had to go out
in the middle, but… He was someone who really kept every word.
Jaejoong: First, as a basic thing, we talked about music a lot. And
also, performing—we talked about it a lot. We talked about acting also.
We also talked about women. Yes. How do you say…? Really, what is
strange is that he felt lonely a lot. He felt lonely quite often, but he
relieved the loneliness with other things. I think probably that thing
was music. Even though his main career was that of an actor… he’d say:
“I really want to sing. I really want to sing, and… I want to begin
anew, from the very beginning.”
Jaejoong: I think all the fans know. The musician or the actor they
like… from behind the scenes, “how hard do they work for our sake?” I
think the fans know the answer to that the best. He worried so very
much. On stages that were so big, he had performed many times, and he
also had so many fans. But for the sake of the fans in Japan… “from the
little theatres, from the very beginning, I want to begin performing
anew.” He’d tell me that in his worry, and would repeatedly ask me
whether I thought that was okay. Because he had such a loving heart for
the fans like that—probably that is why, even now, the fans are waiting
for Yongha hyung.
Jaejoong: Ah… When I think of Hyung, already laughter comes forth
from me. I… from Hyung… truly so many things I think I learned from you
for a long time… and to the many people around me… the kind heart that
Hyung showed… I am conveying that… and I want to also show it as you
did… And also, your mother, your brother-in-law, your older sisters… I
would contact them, have meals together with them and such… but now that
you aren’t here… really you are missed…. The place where you are now—I
visit it often… and talk to you very often, but… Ah… I do not know. But,
I don’t know. More than any other thing, I wish that you are also happy
where you are. So that even by just looking up at the sky, we will
continue to have your smile come to our minds… please, continue to
protect us… I wish you’d smile down at us. Really really, I love you.
Thank you.
Jaejung: Un actor que tenía muchas ganas de su oficio?
Jaejung: Mucho ... ¿Cómo se dice ... voy a decir risa? Creo que él estaba muy llena de sonrisas. Preocupaciones ... Era una persona con un montón de preocupaciones, siempre. Para que se abstengan de mostrar esas preocupaciones-que se esforzó para hacer eso también. No sé de qué se trataba, pero siempre tenía tantas preocupaciones. Y el asesoramiento sobre esas preocupaciones-que había muchos de los que, como hyung y dongsaeng. Pero me acuerdo de su cara, la cara que, aun en medio de ellos nunca, ni una vez perdio la sonrisa.
Jaejung: Mucho ... ¿Cómo se dice ... voy a decir risa? Creo que él estaba muy llena de sonrisas. Preocupaciones ... Era una persona con un montón de preocupaciones, siempre. Para que se abstengan de mostrar esas preocupaciones-que se esforzó para hacer eso también. No sé de qué se trataba, pero siempre tenía tantas preocupaciones. Y el asesoramiento sobre esas preocupaciones-que había muchos de los que, como hyung y dongsaeng. Pero me acuerdo de su cara, la cara que, aun en medio de ellos nunca, ni una vez perdio la sonrisa.
Jaejung: Ah.... el era un cantante que como siempre trabajaba duro, y también siempre se preocupaba por el bienestar de sus fans.
Jaejung: Hace un tiempo ... cuando yo había ido a los Estados Unidos y tal vez dos o tres días había pasado ... me enteré de la noticia. En los Estados Unidos ... tan pronto como aterrizó en el aeropuerto de Los Angeles, tuve una llamada de Yongha hyung. "¿Dónde estás." "En los EE.UU.." "Ah, así que ah ido a los EE.UU.. Cuando vuelva, vamos a tomar una copa juntos. "Él me había dicho esas palabras.
E incluso antes, cuando nos habíamos conocido en Japón, que había hablado varias veces sobre ese concierto. Mucho ... vamos a seguir mejorando, mejorando. Esas palabras, que me había dicho repetidas veces, una y otra vez. Pero, de repente, una cosa que pasó ... Solo ... Mi mente no pensaba. Yo estuve... por un tiempo muy largo, sólo en blanco ...
E incluso antes, cuando nos habíamos conocido en Japón, que había hablado varias veces sobre ese concierto. Mucho ... vamos a seguir mejorando, mejorando. Esas palabras, que me había dicho repetidas veces, una y otra vez. Pero, de repente, una cosa que pasó ... Solo ... Mi mente no pensaba. Yo estuve... por un tiempo muy largo, sólo en blanco ...
Jaejoong: Era una persona que no daba la sensación de ser una celebridad, en absoluto. Él era alguien como el de al lado hyung. Cuando nos fijamos en los resultados y las hazañas que Yongha hyung había logrado en su vida, tenía una estatura muy alta. A pesar de ello, se mostró como alguien que, aparte de la fama y la popularidad de las celebridades, era un ser humano exactamente como los demás, muy a menudo.
Así que siento que tal vez es por eso que la gente alrededor de él amaba mucho la hyung Yongha, el hombre.
Así que siento que tal vez es por eso que la gente alrededor de él amaba mucho la hyung Yongha, el hombre.
Jaejung: Cuando Yongha hyung no tenía demasiadas actividades en Japón, que estaban en Japón mucho a causa de las actividades del grupo. Hubo un tiempo en que vivió en Japón durante seis meses, un año. Si mi información de contacto ha cambiado, o si la información de contacto de los amigos en Corea cambió, entonces podríamos perder el contacto con los demás, esto ocurrió de vez en cuando. Pero en mi buzón de voz: "Mi número cambiado. ¿Está sano? Su salud es lo más importante, así que tenga cuidado de él. Y te extraño. Y además ... ni siquiera una vez ... que debo ir a ti, que te vea. "Decía que. Sin embargo, muchas personas dicen que, "vamos a cumplir, vamos a tomar una copa." A menudo, las palabras que acabamos de decir terminar en las palabras. Pero se trataba de alguien que realmente mantienen a las palabras que él habló. Él realmente vino todo el camino a Japón. Yongha hyung ... antes de irse ... él vino a ver una actuación de los nuestros, en Japón. Él dijo que debido a un horario que tenía que salirse en el medio, pero ... Él era alguien que realmente mantienen cada palabra.
Jaejung: En primer lugar, como una cosa básica, hablamos mucho de la música. Y también, la realización-lo hablamos mucho. Hablamos acerca de la actuación también. También hablamos de las mujeres. Sí. ¿Cómo se dice ...? En realidad, lo que es extraño es que se sentía muy solo. Se sentía solo muy a menudo, pero se sintió aliviado de la soledad con otras cosas. Creo que probablemente lo que era la música. Aunque su principal carrera fue la de un actor ... me decía: "Tengo muchas ganas de cantar. Tengo muchas ganas de cantar y ... Quiero empezar de nuevo, desde el principio. "
Jaejung: Creo que todos los aficionados saben. El músico o el actor que les gusta ... detrás de la escena ", lo difícil es el trabajo por nosotros?" Creo que los fans conocen la respuesta mejor. Se preocupaba tanto. En las etapas que eran tan grandes, que había realizado muchas veces, y él también tenía tantos fans. Pero por el bien de los fans en Japón ... "de los teatros pequeños, desde el principio, quiero comenzar a realizar de nuevo." Él me decía, en su preocupación, y en repetidas ocasiones me preguntaba si yo pensaba que estaba bien . Porque él tenía un corazón lleno de amor para los fans les gusta eso, probablemente es por eso que, incluso ahora, los fans están esperando a Yongha hyung.
Jaejung: Ah ... Cuando pienso en Hyung, la risa sale de mí. Yo ... de verdad ... Hyung tantas cosas creo que he aprendido de ti durante mucho tiempo ... y para las muchas personas a mi alrededor ... el gran corazón que mostró Hyung ... estoy comunicando que ... y quiero también mostrar como lo hizo ... y también tienes a tu madre, tu hermano en la ley, sus hermanas mayores ... me gustaría contactar con ellos, comer juntos con ellos y tal ... pero ahora que no está aquí ... de verdad que te perdiste .... El lugar donde está ahora, yo lo visite a menudo ... y hable con usted muy a menudo, pero ... Ah ... no lo sé. Pero, no sé. Más que cualquier otra cosa, me gustaría que usted también este feliz donde este. De modo que incluso con sólo mirar al cielo, vamos a seguir para que su sonrisa vienen a nuestras mentes ... por favor, continúe para que nos proteja ... Me gustaría que sonríen a nosotros. Muy, muy, Te amo. Gracias.
credit: lovemjjeje
trans by: JYJ3
trans by: JYJ3
Trad. Esp. Hero - 영웅 - 김 재중 - Kim Jaejung
No hay comentarios:
Publicar un comentario