sábado, 17 de septiembre de 2011
110917 mesages texto entre Jaejung y CEO de Prain
JJ: The contract between Prain and us ended but I want to keep this relationship going. Let’s keep the promise we made to go for a drink.
Mr.Yeo : Yes,let’s do that. It’s okay not to contact me when you are good but when you are in need, please call or text me. I will do everything in my power to help you.
JJ: The same to you, Mr.yeo..no..hyeong(meaning older brother)! In private, you are hyeong to me.
T/N: Mr. Yeo wrote [in his blog] : Got this message five min. ago. I am worried if it’s impolite to make this public. I have hoped that more ppl get to know this gentleman, no, this dongsaeng(meaning younger brother)’s sincerity, politeness and delicacy behind formal aura.
JJ: El contrato entre Prain y nosotros terminamos pero quiero mantener esta relación. Vamos a mantener la promesa que hicimos para ir a tomar una copa.
Mr.Yeo: Sí, vamos a hacer eso. Está bien que no me contacto con usted cuando son buenos, pero cuando usted está en necesidad, por favor llameme o texto. Haré todo lo que esté a mi alcance para ayudarlo.
JJ: Lo mismo que usted, Mr.yeo .. no .. hyeong (es decir, el hermano mayor)! En particular, usted es hyeong para mí.
T / N: Sr. Yeo escribió [en su blog]: Nos dieron este mensaje de cinco minutos. hace. Me preocupa si es de mala educación hacer esto público. Tengo la esperanza de que más PPL conocer a este señor, no, este dongsaeng (es decir, el hermano menor) 's sinceridad, la cortesía y la delicadeza detrás aura formal.
Source: Mr.Yeo’s blog
Translation Credit: WorldclassJJ
Shared by: JYJ3
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario